SCIENTIFIC TRANSLATION
As a sub-group
of technical translation, as its name indicates, scientific translation deals
with documents in the domain of science: articles, theses, papers, congress
booklets, presentations, study reports etc.
FINANCIAL TRANSLATION
Financial or
economic translation, of course, deals with documentation relating to
the likes of financial, banking, and stock exchange activity. This
includes company annual reports, financial statements, financial contracts,
financing packages, and so forth.
Commercial Translation
This type of
translation necessitates a translator to possess specialized skills, like
knowledge of the business jargon, and the industry to which the business
belongs. The types of texts in the translation of commercial documents could
include business correspondence, reports, tender documents, company accounts,
memos and so on. Sometimes, this could overlap with legal translation if the
company handles legal paperwork.
Judicial Translation
Yes, this type
of translation is different from legal translation; the latter is about
translating legal documents – which could be very old too. But when we talk
about judicial translation, we basically refer to the activity of
translating court documents like depositions, minutes of meetings, expert
testimonies, witness testimonies, judgments, letters rogatory, interviews and
more – basically, activities related to cases.
General Translation
General
translations are less complicated and the language used is not high level
(sometimes called layman’s terms). In general translation, there is no specific
or technical terminology used. Although these are simpler, they typically are
still not suitable for using a free translation tool.
Happy Learning!
Anamika Gupta
IAAN
No comments:
Post a Comment